Зарегистрировано переводчиков 3103
Зарегистрироваться
Переведено текстов 16762
Отправить текст на перевод
Только образованные носители переводят на иностранные языки!

Рад приветствовать Вас на моем сайте!

Я индивидуальный предприниматель Вячеслав Мазуров. Работал в США 10 лет, где получил лингвистическое образование специалиста английского языка. Я делаю письменный перевод на английский язык на уровне образованного носителя языка. Члены моей команды выполняют перевод на иностранные языки. Сотрудничаю только с носителями. Для перевода на иностранные языки к помощи россиян не обращаюсь в силу абсолютно неудовлетворительного качества работы.

Принципы работы

  • Я не являюсь сотрудником бюро переводов ни в России, ни в других странах. Принимаю индивидуальные заказы. Работаю сам и являюсь администратором команды носителей языка.;
  • Никогда не пользуюсь услугами бирж и сайтов «вольных художников», так называемых фрилансеров;
  • Не перенаправляю свои заказы переводчикам с бирж и сайтов фриланса;
  • Ручаюсь за свою открытость и честность – заказчик получит стопроцентно перевод на английский язык уровня образованного носителя языка;
  • Не выполняю перевод отдельных слов или фраз;
  • В случае невозможности принять заказ на письменный перевод на английский язык в силу непреодолимых обстоятельств, я не стану обращаться в поисках сотрудничества к отечественным переводчикам;
  • Мне чужды принципы работы бюро в России: набрать как можно больше заказов по минимальной ставке и раскидать их по биржам в поисках самых дешевых "спецов";
  • Никогда я не занимаюсь поисками исполнителей. Все специалисты уже есть. Они живут в своих странах и выполняют перевод на свой родной язык.




О том, как я работаю. А точнее – как я выполняю перевод на английский

Первое. Принимаю от клиента заказ на письменный перевод.

Второе. Договариваемся с клиентом о том, кто будет давать пояснения к тексту по ходу перевода – он сам или его доверенное лицо. Для чего это нужно? Да для того, чтобы максимально верно передать смысл написанного. Только человек, разбирающийся в теме, способен разъяснить, о чем, собственно, идет речь. При таком сотрудничестве исключительное качество перевода гарантировано!

Третье. Я предлагаю письменный перевод на английский и другие иностранные языки только наилучшего качества, что объяснено исключительно работой носителей. Россияне и выходцы из СНГ в работе не участвуют. Я не выдаю перевод слов и фраз как бесплатный переводчик Google translate, а доношу до целевой аудитории именно смысл текста,  его суть. К сожалению, уровень английского языка в России не позволяет российским переводчикам выдавать перевод на уровне носителя. Именно поэтому я сотрудничаю исключительно с носителями языка.

Четвертое. В то же время, носители английского языка (жители Америки, Канады, Австралии), несмотря на их высокий уровень владения русским языком, не могут знать его так же хорошо, как его знает носитель. Для преодоления этого языкового барьера мне приходится самому разъяснять им на английском смысл тех или иных фраз, формулировок, речевых особенностей. Проходит это в форме диалогов, обсуждений.

Пятое. Из своей многолетней практики я извлек много полезных уроков, в том числе я знаю «рецепт» как сделать безукоризненный письменный перевод на английский язык на уровне образованного носителя языка. Это двухуровневое сотрудничество:

  • Сотрудничество с доверенным лицом клиента, способным быстро реагировать на мобильные сообщения, электронную почту, телефонные звонки для оперативного и бесперебойного исполнения заказа;
  • Сотрудничество с носителем языка. Именно совместный труд над одним заказом с постоянным обменом мнениями, мыслями, результатами.

Только при соблюдении всех этих условий возможно добиться первоклассного качества!

Обращайтесь, я буду рад работать с Вами!

С уважением, Мазуров Вячеслав