Зарегистрировано переводчиков 3103
Зарегистрироваться
Переведено текстов 16762
Отправить текст на перевод
Только образованные носители переводят на иностранные языки!

Приветствую Вас, посетитель! Вы находитесь на сайте Мазурова Вячеслава. Вам нужен  переводчик гид? Специалисты моей команды обеспечат профессиональное сопровождение Ваших гостей из-за рубежа во время пребывания в нашей стране.

Гид-переводчик – кто это?

Гид-переводчик — это уникальная профессия, сочетающая в себе как навыки переводчика с превосходным владением иностранным языком, так и гида со знанием культурных и исторических достопримечательностей.  Деятельность гида-переводчика регламентируется Федеральным законом “Об основах туристической деятельности в РФ”.

В основном гид-переводчик, как правило, занимается не переводом, а повествованием, обеспечивает иностранцам общение и попутно помогает разрешать все возникающие ситуации. Этот вид перевода, несомненно, являющийся устным, невозможно отнести ни к синхронному, ни к последовательному переводам.

Какие услуги оказывает переводчик гид?

Услуги человека этой профессии необходимы при пребывании одного иностранного туриста или группы таковых в чужой стране. Переводчик гид в разных случаях осуществляет сопровождение по-разному: иногда присутствует рядом с группой на протяжении всего их путешествия, а иногда только лишь на время конкретного мероприятия (экскурсий, посещений музеев, исторических памятников, развлекательных мест и т.д.).  Не исключена возможность такого сопровождения наших соотечественников при их выезде за границу. Чаще всего гид-переводчик начинает свою работу еще до приезда ожидаемых гостей-иностранцев:

  • Заказывает комнаты в гостинице;
  • Разрабатывает план посещений достопримечательных мест и всю остальную программу на время пребывания туристов в стране;
  • Заказывает транспорт для перевозки пребывающей группы от аэропорта до гостиницы;
  • Заказывает места в ресторане или кафе для обеспечения питания иностранцев;
  • Организует встречу гостей в аэропорте или на вокзале.

Главной задачей специалиста является обеспечение туристам комфортных условий пребывания в чужой стране. В этих целях он сопровождает доверенную ему группу или одно лицо на протяжении всего путешествия, помогая решать бытовые вопросы.    

Для работы гидом-переводчиком необходимо иметь обширный круг знаний, подвешенный язык и большой опыт по данному направлению. Существуют также и личностное требования к специалисту. Это приятная внешность, тактичность, коммуникабельность, находчивость, умение сглаживать острые ситуации, способность работать в стрессовых условиях. Гид-переводчик становится для туристов отождествлением всей страны в целом, и от того, как будут воспринимать его, будет зависеть и общее впечатление от страны.

Лингвистическое сопровождение гида переводчика возможно абсолютно в любых условиях, будь то туризм, деловая поездка или выезд за границу на лечение (в этом случае будет требоваться медицинский перевод).

В современном мире наблюдается усиленное, динамическое развитие туристического бизнеса, и профессия гида-переводчика является одной из самых востребованных. Для того, чтобы на высшем уровне обеспечивать сопровождение иностранцев, нужно обладать специальным опытом и быть не только дипломированным лингвистом, но и (в идеале) иметь диплом в сфере туризма и гостиничного бизнеса. Именно такие специалисты работают со мной! Обращайтесь к нам, и Вам не придется краснеть и извиняться перед своими иностранными гостями и партнерами.