Зарегистрировано переводчиков 3103
Зарегистрироваться
Переведено текстов 16762
Отправить текст на перевод
Только образованные носители переводят на иностранные языки!

Добрый день! Рад приветствовать Вас на моем сайте! Я, профессиональный переводчик Вячеслав Мазуров, предлагаю выполнить финансовый перевод. Более подробно об этой услуге я расскажу в данной статье.

Финансовый аспект является одним из главных составляющих жизни общества на современном этапе развития. Финансовое участие затрагивает практически все области человеческих взаимоотношений от личных, до коммерческих и трудовых. Существует огромное количество мелких и крупных фирм, торгующих финансовыми услугами. Очень развита биржевая торговля, например, на Forex. Само собой, там, где крутятся деньги, существует большой документооборот.  

Финансовый перевод: общее и частности

Прежде всего, перевод финансовых документов – не что иное, как письменный перевод (хотя, в этой сфере возможен и устный перевод – на деловых встречах, семинарах, конференциях и т.д.) Вся финансовая документация отличается наличием большого количества цифровых обозначений, символов, сокращений, аббревиатур, специальных терминов и понятий. Отсюда закономерное требование к переводчику подобных текстов – наличие знаний в этой области. Также, зачастую, одних знаний и навыков оказывается мало – необходимо специальное образование для того, чтобы понимать принципы деятельности финансовых систем разных стран, разбираться в соответствующем законодательстве. Иногда без ориентирования в этих вопросах переводчик не представляет должной ценности как специалист.  К тому же, в разных странах разные требования к оформлению официальных документов, и приняты свои унифицированные формы. Специалист обязан знать их все, поскольку очень часто клиенты, сотрудничающие с иностранными партнерами, заказывают перевод финансовой отчетности и бухгалтерских документов.

 При работе с финансовыми документами чрезвычайно важна точность, поскольку от малейшей ошибки может зависеть чье-то благосостояние. Значимость работы переводчика не меньше значимости работы финансового специалиста, составившего оригинал того или иного документа. Также в этой сфере требуется строгое соблюдение конфиденциальности. Зачастую специалист подписывает бумагу о неразглашении сведений, ставших ему известными в ходе работы с документами.   

Бывает так, что документ подходит под принятые стандарты одной страны, но при этом не годится для предоставления в стране с иными требованиями к составлению той или иной документации. В этом случае привлекается дипломированный специалист в финансовой сфере со знанием целевого языка. В некоторых случаях наиболее лучшим вариантом будет привлечение носителя языка для наиболее успешного результата работы.  

Я предлагаю только качественный финансовый перевод, отлично понимая, что даже самые минимальные неточности и погрешности в таком ответственном деле недопустимы! Сотрудничая с высококвалифицированными специалистами в данной сфере, я могу смело заявить, что работа будет выполнена только на самом высшем уровне. Если у вас еще остались сомнения, обратитесь к списку моих постоянных клиентов – он не может не впечатлить! А также Вашему вниманию представлены мои фотографии во время работы  в фотогалерее на сайте.