Зарегистрировано переводчиков 3103
Зарегистрироваться
Переведено текстов 16762
Отправить текст на перевод
Только образованные носители переводят на иностранные языки!

Добрый день! Я, дипломированный переводчик Вячеслав Мазуров, выполняю под заказ перевод личных документов, в том числе перевод водительских прав. Когда Вам может это пригодиться, читайте ниже.

Перевод водительских прав – для чего он нужен?

Многие полагают, что после введения специального международного формата водительского удостоверения, необходимость в переводе этого документа отпала сама собой. Это убеждение не соответствует действительности. Эта процедура необходима, например, при получении водительского удостоверения за рубежом, при оформлении аренды на автомобиль за границей, а также при совершении иных действий, не предполагающих вождение автомобиля, но требующих предъявления водительского удостоверение. Например, при предъявлении прав как документа, удостоверяющего право на вождение автомобиля или удостоверяющего личность владельца.

Перевод водительского удостоверения осуществляется и в отношении иностранных прав во время пребывания иностранцев в России при необходимости управлять автомобилем, так как по зарубежным правам в нашей стране допускается вождение автомобиля иностранным гражданином на срок не более двух месяцев. Также это необходимо в случае отсутствия в оригинале водительского удостоверения информации, записанной на латинице.

При предъявлении ВУ в государственных учреждениях и должностным лицам необходим нотариальный перевод водительских прав. Эта процедура включает в себя перевод документа, впоследствии скрепляемый с нотариально заверенной копией водительского удостоверения, после чего нотариусом заверяется подпись переводчика.

Если Вам нужен простой или заверенный перевод прав, обращайтесь ко мне! Я обеспечу быстрый и качественный результат! Если вы хотите получит более полное представление о моих услугах, посетите фотогалерею здесь на сайте, а также ознакомьтесь со списком моих уважаемых и почетных клиентов!