Зарегистрировано переводчиков 3103
Зарегистрироваться
Переведено текстов 16762
Отправить текст на перевод
Только образованные носители переводят на иностранные языки!

Добрый день! Я, как профессиональный переводчик, выполняю услуги по любым видам перевода, в том числе принимаю заказы на перевод медицинских заключений, а также иных медицинских документов.

В каких случаях необходим перевод медицинских заключений?

Медицинское заключение — это официальный документ, выдаваемый гражданам по результатам проведенных медицинских освидетельствований, осмотров, прохождения диспансеризации, решений врачебных комиссий и в иных случаях. Медицинские заключения пациенты получают в нескольких случаях:

  • Если обращаются в больницу за лечением;
  • Если проходят медицинское обследование;
  • Если такое заключение требуется для предоставления в различные органы и учреждения (например, при поступлении в учебное заведение или трудоустройстве в полицию, авиацию, сферу общественного питания и т.д.; при прохождении службы в армии; в судебном процессе; для оформления усыновления/удочерения и т.д.;
  • В иных случаях.

Перевод медицинских заключений необходим в том случае, если медицинское заключение, полученное в одной стране, нужно для предъявить в органы или учреждения другой страны.

Вы можете смело заказать перевод медицинских заключений у меня! Помимо лингвистического образования, я имею еще и медицинское. В мою компетенцию входит не только грамотный, верный перевод, но и доскональное понимание всех формулировок, сокращений, аббревиатур, названий диагнозов и наименований лекарственных препаратов и т.д. Вы можете быть уверены, что в результате моей работы Ваши документы будут понятны любому врачу за границей! У меня огромный многолетний опыт переводческой деятельности, что подтверждает список мои постоянных клиентов и представленные в фотогалерее фото того, как я выполняю свою работу с самыми различными заказчиками.

Обращайтесь, буду рад работать с Вами!