Добрый день! Вы находитесь на сайте профессионального переводчика Вячеслава Мазурова. Если Вы обратились к данной статье, значит Вас интересует перевод выписки из банка – одно из направлений моей переводческой деятельности.
Перевод выписки из банка – как и для чего?
Выписка из банка может потребоваться любому физическому лицу, например, для оформления визы, а также в иных случаях, когда требуется подтверждение состояния счета в банке. Как правило, тот документ очень лаконичный и простой. В нем указывается наименование банка, фамилия, имя и отчество владельца счета, а также количество денежных средств на этом счете. Иногда в такой выписке содержится информация о проводимых банковских операциях по счету за определенный календарный период. Перевод выписки из банка требует от переводчика опыта в выполнении работы такого рода, а также внимательности и точности.
Описываемая услуга бывает необходима не только при решении вопросов физических лиц, но также и при коммерческом сотрудничестве юридических лиц. В таких выписках обязательно подробное указание всех операций с активами по счету юридического лица за интересующий календарный период. Это более сложный вариант для переводчика, требующий от него владения знаниями в области бухгалтерского учета страны, в которой выдавалась выписка, а также, зачастую, и целевой страны.
Для меня перевод банковских документов никогда не представляет большой сложности. Я могу гарантировать безукоризненную точность конечного документа, а также его достоверность, грамотность и абсолютное соответствие Законам. С достаточно внушительным списком моих клиентов, оставшихся довольными работой, вы можете ознакомиться в первом разделе сайта. Также Вашему вниманию представлена фотогалерея, наглядно демонстрирующая мою деятельность.