Зарегистрировано переводчиков 3103
Зарегистрироваться
Переведено текстов 16762
Отправить текст на перевод
Только образованные носители переводят на иностранные языки!

Я, Мазуров Вячеслав, переводчик английского языка, осуществляю переводческую деятельность в статусе индивидуального предпринимателя. О моей высокой квалификации говорит внушительное количество клиентов, список которых имеется на сайте. В полной мере моя деятельность наглядно показана в фотогалерее. Здесь Вы увидите множество фотографий разных временных промежутков, где я оказываю услуги как переводчик английского языка.

В силу большого спроса на мои услуги, работаю я не один. Со мной команда высококлассных профессионалов, имеющих огромный опыт работы и в России, и за границей. Каждого из них я отбирал и тестировал сам, предъявляя к кандидатам самые высокие требования. Нравилось это не всем, но те, кто прошел мою проверку, действительно лучшие в своем деле! Мои коллеги не просто выпускники лингвистических ВУЗов с дипломами, а виртуозные профессионалы с безукоризненной славой и ворохом благодарностей от многочисленных заказчиков. Нас номинально можно причислить к бюро переводов, но на деле мы свободные специалисты, не ограниченные рамками устава. Мы не сливаемся с общей массой множества бюро, выгодно отличаясь на их фоне принципиально новыми подходами к работе. Профессионалы моей команды в сжатые сроки способны выполнить перевод любой языковой пары на любые темы. При необходимости, я подбираю индивидуально для каждого заказа лучшего переводчика носителя языка. Я наладил взаимовыгодное сотрудничество со студиями звукозаписи, благодаря чему возможно выполнять перевод с использованием аудио- и видео- сопровождения. Также я на постоянной основе обращаюсь за консультациями к специалистам узких областей. Это финансовая, экономическая, юридическая, социальная, производственная, техническая, медицинская и иные сферы деятельности. Специалист нужной области знаний сотрудничает с моими переводчиками на протяжении всего времени работы над конкретным заказом, обеспечивая консультирование по любым возникающим вопросам и в любое время. Это гарантирует высокую точность и профессионализм выполняемой работы! 

письменный перевод
Письменный перевод

Я предлагаю своим клиентам письменный перевод текстовой документации на абсолютно любые тематики и любого уровня сложности. Принципиальным отличием моих методов выполнения заказов от среднестатистических бюро переводов является то, что я поручаю перевод на иностранные языки только носителям этих самых языков. Перевод на европейские языки делают коренные европейцы, живущие, учащиеся и работающие там всю свою жизнь. Конечно, с той оговоркой, что они владеют русским языком. Для них сделать перевод на свой язык – обычное дело. Нормальный грамотный переводчик носитель языка сможет учесть все особенности диалекта, грамматики и культурных особенностей целевой страны для безупречного, стопроцентно качественного результата. Зачастую, русский язык при переводе с иностранного на иностранный влечет за собой смысловую путаницу и значительны различия между исходным текстом и конечным. Именно поэтому у нас исключается участие русского языка, когда выполняется перевод с иностранного языка на иностранный. 

нотариальный перевод документов
Нотариальный перевод документов

Нотариальный перевод документов – необходимая юридическая процедура, если переведенный документ/документы подлежат предоставлению в учреждения, организации, органы, службы иностранных государств, где предусмотрено условие нотариального заверения. Я обеспечу перевод и нотариальное заверение любых официальных бумаг: личные документы граждан, договоры, контракты, уставные документы и прочее. 

устный перевод
Устный перевод

Я, как переводчик английского языка, выполняю и устный перевод. Он бывает двух видов, а, точнее, двух способов исполнения: последовательный перевод и синхронный перевод. Последний наиболее трудный, и способность выполнять его дана не всем переводчикам. Нужно быть гуру языка, если можно так выразиться, чтобы оказывать услуги синхрониста. А, как известно, за отличный труд полагается соответствующая оплата. Стоимость синхронного перевода в разы превышает стоимость последовательного, что абсолютно оправдано. Более подробно о каждом виде перевода Вы можете ознакомиться в других темах сайта. Я профессиональный переводчик английского языка и делаю устный перевод одинаково качественно при любом способе исполнения. Естественно, среди членов моей команды также имеются опытные синхронисты, не уступающие мне по уровню подготовки и навыкам. 

перевод сайтов
Перевод сайтов

Компаниям, планирующим выход на международный рынок, обязательно требуется перевод сайтов. Конечно, при условии, что эти сайты есть, а они определенно есть, если компания перспективная и развивающаяся. Сейчас любое бюро переводов в нашей стране предлагает письменный перевод сайтов на русский язык. Мое же преимущество перед ними в том, что я выполняю еще и высококачественный перевод на иностранные языки. У меня Вы получите перевод на уровне образованного носителя языка. Несмотря на сложность поиска грамотного переводчика носителя языка и налаживания с ним сотрудничества, я, тем не менее, занимаюсь этим и уже имею в личном списке таких профессионалов, готовых работать со мной в любое время! Если Вы твердо решили покорить международный рынок и презентовать свой бизнес с самых выгодных позиций, обращайтесь ко мне. Ваш сайт обязательно обретет популярность среди пользователей интернета за границей, благодаря грамотной локализации! Перевод сайтов – это не предел возможностей. Я также предлагаю иные услуги в сфере информационных технологий (например, локализация программного обеспечения, локализация игр). Все виды работ осуществляются исключительно образованными носителями языка. 

перевод фильмов и аудио
Перевод фильмов и аудио

Вы можете заказать перевод письменных материалов, предоставив их как на бумаге, так и на любом цифровом носителе (CD-, DVD-диск, съемная накопительная карта и т.д.). Также я делаю перевод фильмов и дублирование фильмов самых разнообразных жанров: от документальных до комедий и мини-роликов. К Вашим услугам самые высококлассные специалисты, способные адаптировать под целевую страну любые аудио- и видеоматериалы! При просмотре и прослушивании никогда не возникнет ощущения, что это перевод с чужого языка – настолько высоко качество как самого перевода, так и степени адаптации материала под конечного пользователя.

По всем возникшим вопросам, а также при желании оформить заказ, свяжитесь со мной по указанным контактам.

С уважением, Вячеслав Мазуров